Logo for Shanghai BSF Human Resources Co., Ltd

Freelance Remote: Game Localization Expert (Chinese to Indonesian)

Key Facts

Remote From: 
Freelance
Mid-level (2-5 years)
Polish, Indonesian

Other Skills

  • •
    Cultural Sensitivity
  • •
    Detail Oriented
  • •
    Self-Motivation

Roles & Responsibilities

  • Native or native-level Indonesian with excellent Chinese comprehension (HSK 5 or equivalent)
  • 2+ years of experience in game localization or creative translation (new graduates with portfolio welcome)
  • Experience with CAT tools such as Trados or MemoQ (or similar)
  • Strong cultural awareness of Indonesian-speaking markets, attention to detail, and ability to work remotely/asynchronously

Requirements:

  • Translate game texts including UI, storyline, dialogues, skills, events, announcements, and related content
  • Proofread and polish localized content (dialogue, UI, item descriptions, tutorials) for fluency, grammar, consistency, and cultural appropriateness
  • Collaborate with the localization team to align content with gameplay and narrative, flag cultural sensitivities, and maintain translation memories and glossaries using CAT tools

Job description

Job brief

Our client is a global leader in providing multilingual localisation solutions, specialising in digital interactive entertainment. By now it has completed hundreds of game localisation projects. Relying on excellent localisation experts around the world, we provide localised works that meet the local cultural characteristics of each country. We welcome more excellent localisation experts to join our global game localisation community to bring more joy to people around the world.

Job Highlights:

  • Work completely remotely ;
  • Full immersion in engaging game content ;
  • Standardised translation process with online translation platform ;
  • On-time payment guarantee.

Responsibilities

  • Translate game texts including UI, storyline, dialogues, skills, events, announcements, and other related content.
  • Proofread and polish localized content (dialogue, UI, item descriptions, tutorials), ensuring fluency, grammar, consistency, and cultural appropriateness.
  • Work with the localization team to align content with gameplay and narrative, flag cultural sensitivities, and use CAT tools to maintain translation memories and glossaries.

Requirements

  • Native or native-level Indonesian, with excellent Chinese comprehension (HSK 5 or equivalent).
  • 2+ year experience in game localization or creative translation (new graduates with portfolio welcome).
  • Experience with Trados/MemoQ or similar tools is a plus.
  • Strong cultural awareness of Indonesian-speaking markets, attention to detail, self-motivated, able to work remotely/asynchronously.
  • Passion for gaming and familiarity with gaming
  • Preferred: Familiar with multiple game genres (RPG, SLG, card, shooter, simulation, casual, etc.); Knowledge of Indonesian gamer slang and internet memes.

Related jobs

Other jobs at Shanghai BSF Human Resources Co., Ltd

We help you get seen. Not ignored.

We help you get seen faster — by the right people.

🚀

Auto-Apply

We apply for you — automatically and instantly.

Save time, skip forms, and stay on top of every opportunity. Because you can't get seen if you're not in the race.

✨

AI Match Feedback

Know your real match before you apply.

Get a detailed AI assessment of your profile against each job posting. Because getting seen starts with passing the filters.

Upgrade to Premium. Apply smarter and get noticed.

Upgrade to Premium

Join thousands of professionals who got noticed and hired faster.