Logo for AMO

Subtitle Editor (Talent HUB)

Key Facts

Remote From: 
Full time
English

Other Skills

  • Quality Control
  • Editing
  • Grammar
  • Detail Oriented
  • Teamwork
  • Physical Flexibility

Roles & Responsibilities

  • More than 1 year of experience in subtitle creation
  • Proficient in subtitling software (e.g., Subtitle Edit, AegisSub)
  • C1 English proficiency level
  • Attention to detail

Requirements:

  • Create subtitles according to video material and script, adhering to Netflix guidelines
  • Ensure quality control - check grammar, punctuation, timing, and style
  • Edit subtitles based on team feedback and adapt to changing workloads
  • Work autonomously and take full responsibility for the final project result

Job description

AMO Pictures — люди, що створюють історії. Міжнародна продакшн студія, яка об’єднує таланти, бізнес і технології. Формує нову еру контенту та об'єднує глядачів у всьому світі.

Зараз ми розширюємо нашу команду та шукаємо Subtitle Editor, спеціаліста для залучення до співпраці на проєктній основі, який відповідатиме за створення якісного текстового супроводу для нашого відеоконтенту. Твоя головна місія — забезпечити точне розпізнавання аудіо, бездоганне редагування та написання субтитрів, щоб гарантувати глядачам правильне розуміння матеріалу та занурення в історію.


Головні фокуси ролі:
  • Створення субтитрів «під ключ»: повний цикл розробки текстового супроводу згідно з відеоматеріалом та сценарієм, із чітким дотриманням гайдлайнів Netflix щодо відображення субтитрів;

  • Тотальний контроль якості: самостійна перевірка граматики, пунктуації, таймінгу та стилістики, щоб текст передавався на наступний етап у повністю готовому та бездоганному вигляді;

  • Гнучкість та оперативність: редагування субтитрів у разі внесення правок від команди та робота в умовах динамічного збільшення навантаження на внутрішніх і зовнішніх проєктах.


  • Ця роль саме для тебе, якщо ти:
  • Вмієш працювати автономно: звик брати повну відповідальність за фінальний результат проєкту “під ключ”;

  • Маєш релевантний досвід: працюєш у сфері створення субтитрів більше 1-го року;

  • Володієш професійним софтом: маєш впевнені знання та практичні навички роботи в програмах для титрування (Subtitle Edit, AegisSub тощо) та орієнтуєшся у поширених форматах субтитрів (зокрема SubRip);

  • Маєш високий рівень англійської: володієш мовою на рівні C1 (English level) для точного розуміння контексту, гри слів та специфіки розмовного аудіо;

  • Уважний до деталей: вмієш помічати найменші одруки, неправильні розділові знаки чи розсинхрон тексту з аудіодоріжкою;

  • Командний гравець: готовий працювати під керівництвом Subtitle Editor’s Lead та відгукуватися на фідбек.


  • Що це тобі дасть:
  • Потенційну співпрацю з АМО Pictures та роботу в динамічному середовищі;

  • Проєкти як фріланс, так і можливість співпраці in-house у майбутньому без додаткових конкурсів на вакансії;

  • Можливість працювати з масштабним контентом та створювати субтитри за найвищими індустріальними стандартами;

  • Можливість забезпечити ідеальну текстову та смислову підготовку матеріалу продакшну.

  • Рекрутинг процес: Інтерв'ю з Рекрутером - ТЗ - Фінальне рішення.

    Якщо метч — ти будеш у нашому Talent HUB. Після цього ми повертатимемось до тебе з пропозиціями проєктів відповідно до твого досвіду, формату співпраці та фінансових очікувань.

    People make stories — наша філософія. Ми команда креативу та дій. Тут завжди знайдеш підтримку, можливості й нові горизонти для розвитку. Віримо у силу свідомої творчості та спільних цінностей понад усе. Приєднуйся та створюй проєкти, які побачать мільйони людей по всьому світу.

    Заощаджуй час на пошуки проєктів — приєднуйся до AMO Talent HUB і отримуй пропозиції напряму від нашої продакшн-студії!

    Editor / Proofreader Related jobs

    We help you get seen. Not ignored.

    We help you get seen faster — by the right people.

    🚀

    Auto-Apply

    We apply for you — automatically and instantly.

    Save time, skip forms, and stay on top of every opportunity. Because you can't get seen if you're not in the race.

    AI Match Feedback

    Know your real match before you apply.

    Get a detailed AI assessment of your profile against each job posting. Because getting seen starts with passing the filters.

    Upgrade to Premium. Apply smarter and get noticed.

    Upgrade to Premium

    Join thousands of professionals who got noticed and hired faster.