Bachelor's degree or equivalent work experience., Fluent in English, both written and spoken., Over 3 years of experience in localization vendor management or quality management., Knowledge of CAT tools like MemoQ and Trados, and experience with language QA tools..
Key responsibilities:
Develop and oversee the language quality program for multiple languages.
Monitor and improve translation quality and service delivery.
Engage with clients to define quality standards and manage feedback.
Create training programs and manage knowledge retention for translation teams.
Report this Job
Help us maintain the quality of our job listings. If you find any issues
with this job post, please let us know. Select the reason you're reporting
this job:
For over 25 years, Welocalize has helped some of the world's largest organizations improve customer engagement through the power of localized content. Since our founding in 1997, we've been a leader in applying innovative technology and adopting AI to deliver the highest quality translations quickly, efficiently, and at scale. Our proven track record showcases tangible business outcomes, including higher marketing conversion rates, regulatory compliance, increased customer satisfaction and retention, intellectual property protection, higher adoption rates, and improved data with enhanced models.
At the heart of our innovation is OPAL, our advanced Service Delivery Platform, ensuring every translation is fast, effortless, and impeccably accurate. This technology, combined with our extensive network of over 250,000 linguistic experts in more than 250 languages, allows us to deliver multilingual content transformation services that are unmatched in quality and relevance.
Our global team of industry specialists is dedicated to enabling your teams to achieve global business outcomes. From translation and localization to NLP-enabled machine learning training data, and data annotation, we blend cutting-edge technology with human insight across every project.
As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 incountry linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers highquality training data transformation solutions for NLPenabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, andor ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
MAIN PURPOSE OF JOB
The Language Quality Manager is a key member of one or several account teams as appointed by the Head of the Quality Group. The LQM will be responsible for the creation, implementation, development, and oversight of the language quality program. Quality of the language deliverables extends from linguistic quality and adherence to client requirements, through to quality of service from the translation teams. This is a clientfacing role and the Language Quality Manager will play an active role in strategic account quality planning, working closely with the Program Director. The LQM will be able to work on the account with only limited support.
MAIN DUTIES
Language Quality Program
Ownership of the overall linguistic quality program for all languages on the account
Act as main interface for any quality and process matters for the client and the account team
Develop, implement and maintain a quality plan in accordance with client requirements and with the key business drivers of the account team; demonstrate quality program ROI
Research and deploy methods to improve quality and knowledge retention and management
Manage the cost of quality and build programs that are sensitive to the cost constraints of the account
Work closely with the Talent Program Management team to ensure that LQA reviewers assigned to the account add value are in line with the account requirements and content types
Quality of Service
Monitor and control translation team performance from a service point of view, engaging with the project management team to seek their feedback
Put corrective actions in place where service falls short of expectations
Quality at Source
Define clientspecific vendor model and work closely with the Talent Program Management team to ensure translations resources assigned to the account are in line with the account requirements and content types.
Own evaluation and management of existing linguistic assets (glossaries, style guides, TMs, etc.), query management and client instruction processes and related issues
Verify integrity and usability of new client assets before distribution to all the teams
Perform language s analysis at the customer RFIs, RFEs and RFQs stage to advise on process and resource model impact
Customize client instructions or create instructions from scratch, as necessary, to ensure that translation teams are clear on process methodology, translation technology and deliverables
Establish query management workflow together with the Program Director
Define SME (Subject Matter Experts) requirements based on source complexity and content type
Analytics and Reporting
Manage data on quality and vendor performance, produce statistical quality reports and create related documentation plus RCA where needed.
Research and develop methods to solicit client feedback
Provide input to Talent Program Management and account team if resources do not perform, remediation efforts have failed, and a replacement team is needed
Report on quality trends and action plans in Account team meetings and Quality team meetings and actively participate in quality calls with vendors and the client
Analyze processes and provide input on potential risks and possible solutions to project management team for upcoming projects
Actively participate in the Quality Group forums and collaborate with other Quality Managers and Talent Program Managers in improvement initiatives
Client engagement
Engage with client reviewers to define and agree on quality program and drive arbitration processes and present in client meetings and calls.
Author client facing documentation related to the quality program, e.g. corrective action plans, proactive improvements, trends, any innovation that brings value, etc.
Training, development and knowledge retention management
Identify training needs for translation teams and create and maintain training program, including an onboarding program for new teams
Create and maintain process and quality control documentation, build a knowledge base and own the language quality section of the portal
Liaise with development and engineering team to define account specific processes and help to identify tools to support translation and reporting needs
People management
With support from the Head of Language Quality and the RLQM; supervise, coach and mentor the Language Coordinator(s) assigned to the account
Carry out supervisory responsibilities with support from the HLQ and RLQM in accordance with the organizations policies and applicable laws. These include interviewing, hiring and training employees; planning, assigning and directing work; appraising performance; rewarding and disciplining employees; addressing complaints and resolving problems
QUALIFICATION AND REQUIRED SKILLS
Education Level
Bachelor’s degree (B.A.) from a college, university or or equivalent work experience.
Relevant skills
Fluent in English (both written and spoken, in a wide range of registers)
Experience in leadership roles an advantage and proven track record in Localization Vendor Management and Language Team Management or Quality Management specifically (> 3 years)
Knowledge of main CAT tools, i.e. MemoQ, Trados, etc.
Knowledge of Xbench andor other Language QA tools
Working experience in an ISO quality certified translation company
Proven experience in development of processes and ideas
Willingness to constantly analyze the way we do things –to challenge the conventional wisdoms and seek new ways to gain incremental improvements
Strong management and negotiation skills are a must
Excellent computer literacy skills and strong inclination to use technology to collaborate in a community, collect feedback, analyze data and automate data management steps. User of tools to manage metrics, reports and cost calculations.
Excellent understanding of Translation Memory tools and Translation Management Systems (TMS). A good understanding of Machine Translation (MT) engines and MT Postediting, (processes, tools, schedule and budget impact) is a plus.
OTHER RELEVANT SKILLS & KEY COMPETENCIES
Excellent communication skills with the ability to influence
Excellent literacy skills both written and verbal.
Strong sense of ownership of the designated client accounts(s)
Ability to adapt in changing work environment
Ability to consider multiple perspectives in order to devise the most suitable customer and account strategies
Analytical skills with strong attention to detail
Ability to manage multiple priorities in a fastpaced, timesensitive and deadlinedriven work environment
Positive attitude towards automation and new technologies
Ability to apply original thinking and creativity to improve and enhance the processes or methodologies used by anyone in the organization
Actively Drives their projects and teams and has a positive Impact
Shows good Negotiation Skills and Situational Awareness
Understands the importance of SMART objectives and is Results Orientated
Can establish &Develop Processes and procedures as part of a client program
Team player and Team Builder with the ability to problemsolve, show initiative and influence others
“Can do” attitude
Results driven work ethic with High Energy and Enthusiasm levels
Required profile
Experience
Level of experience:Senior (5-10 years)
Spoken language(s):
English
Check out the description to know which languages are mandatory.