Logo for Welo Global

English to Portuguese(Brazil) Patent Agency/Translator/LQA Reviewer

Key Facts

Remote From: 
Category:  Translator
Freelance
Mid-level (2-5 years)
English, Portuguese

Other Skills

  • Detail Oriented
  • Time Management

Roles & Responsibilities

  • BS/BA in linguistics, translation, biology, or related fields
  • 2+ years of work experience in translation, linguistic quality assessment, copywriting, or copy-editing, specifically in patents or technical content
  • Deep understanding of biological terminology and ability to adapt complex scientific language for target audiences
  • Exceptional command of English (en-US) and Portuguese (pt-PT)

Requirements:

  • Translate patent-related content from English into Portuguese(Brazil), with original meaning conveyed in a manner that is readable and understandable to target audience
  • Perform linguistic quality assessments (LQA) of translated content from English (en-US) to Portuguese (pt-BR)
  • Identify and correct linguistic errors, ensuring consistency in terminology, style, and adherence to client-specific guidelines
  • Provide detailed feedback to translators and create comprehensive quality reports

Job description

As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com
 
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below represent the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
 
OVERVIEW
 
We are looking for translators with experience in translating patents from English into Portuguese (Brazil)  (native-level fluency of Portuguese) with immediate availability for a patent translation project.
 
The ideal candidate will have strong experience in translating and proofreading patents, specifically in the field of Chemistry, Computer Science, Electricity.
 
Project Details:
 
Job Title: English to Portuguese(Brazil) Patent Translator/LQA Reviewer
Start Date: ASAP
Location: Remote
Task Type: Translation, Copy Edit, LQA
Content TypeChemistry, Computer Science, Electricity
Expected Weighted Volume Per Week: +5,000 words
CAT Tool: JIRA, XTM
Employment Type: Freelance

Main Duties
  • Translate patent-related content from English into Portuguese(Brazil) , with original meaning conveyed in a manner that is readable and understandable to target audience.
  • Perform linguistic quality assessments (LQA) of translated content from English (en-US) to Portuguese (pt-BR).
  • Identify and correct linguistic errors, ensuring consistency in terminology, style, and adherence to client-specific guidelines.
  • Provide detailed feedback to translators and create comprehensive quality reports.
  • Ensure adherence to client-specific style guides, glossaries, and project guidelines.
  • Utilize CAT tools (JIRA, XTM) to review and assess translations efficiently.
  • Manage weekly capacity to handle +5,000 words per locale and ensure timely task completion.

  • Requirements
  • BS/BA in linguistics, translation, biology, or related fields.
  • 2+ years of work experience in translation, linguistic quality assessment, copywriting, or copy-editing, specifically in patents or technical content.
  • Deep understanding of biological terminology and ability to adapt complex scientific language for target audiences.
  • Exceptional command of English (en-US) and Portuguese (pt-PT).
  • Proven experience in reviewing or translating patents or technical documents.
  • Proficiency in using CAT tools like JIRA and XTM for project management and quality assessment.
  • If this sounds like an opportunity you’d like to jump at, please send us your application.
     
    Job Reference: #LI-JC1

    Translator Related jobs

    Other jobs at Welo Global

    We help you get seen. Not ignored.

    We help you get seen faster — by the right people.

    🚀

    Auto-Apply

    We apply for you — automatically and instantly.

    Save time, skip forms, and stay on top of every opportunity. Because you can't get seen if you're not in the race.

    AI Match Feedback

    Know your real match before you apply.

    Get a detailed AI assessment of your profile against each job posting. Because getting seen starts with passing the filters.

    Upgrade to Premium. Apply smarter and get noticed.

    Upgrade to Premium

    Join thousands of professionals who got noticed and hired faster.