Logo for Welo Global

English into Japanese Medical Translators Remote

Key Facts

Remote From: 
Category:  Translator
Freelance
Mid-level (2-5 years)
English

Other Skills

  • •
    Editing

Roles & Responsibilities

  • Minimum 3 years experience in translation and/or editing of Medical documents
  • Proficient use of CAT tools
  • Experience with memoQ/Memsource/XTM

Requirements:

  • Editing of content related to Clinical Research
  • Translating medical documents
  • Using CAT tools effectively

Job description

We are looking to add several en-US>ja-JP medical translators to join our pool of trusted medical translation partners for our Welocalize Life Science business unit. 
 
Description of the project:
 
The project entails editing of content related to Clinical Research 
The project duration is estimated to be long-term, with no expected ending date for now.
Volumes will vary around 2.000 and 5.000 words per week
CAT tools used for the project: XTM. Welocalize will provide the credentials without any cost.
 
Skill set required:
 
Minimum 3 years experience in translation and/or editing of Medical documents.
Proficient use of CAT tools, especially memoQ/Memsource/XTM
 
If this project sounds like something you'd be interested to be involved in, please forward us your updated resume in English.

Translator Related jobs

Other jobs at Welo Global

We help you get seen. Not ignored.

We help you get seen faster — by the right people.

🚀

Auto-Apply

We apply for you — automatically and instantly.

Save time, skip forms, and stay on top of every opportunity. Because you can't get seen if you're not in the race.

✨

AI Match Feedback

Know your real match before you apply.

Get a detailed AI assessment of your profile against each job posting. Because getting seen starts with passing the filters.

Upgrade to Premium. Apply smarter and get noticed.

Upgrade to Premium

Join thousands of professionals who got noticed and hired faster.