Logo for THE LANGUAGE GROUP, LLC

On-Demand Freelance Spanish Translator/Post-Editor

Roles & Responsibilities

  • Degree in translation, linguistics, or language studies, or an equivalent degree with significant translation training.
  • Alternatively, a degree in any field with two years of full-time professional translation experience, or five years.
  • Bilingual in Spanish (US) and English (US).
  • Localization/post-editing experience with MT/LLM technologies and CAT tools, with healthcare industry experience.

Requirements:

  • Review and refine machine-translated text from English (US) to Spanish (US) to improve accuracy, quality, and fluency.
  • Post-edit to ensure translations read naturally and are native-like; meet required turnaround times.
  • Evaluate post-edited material for fluency, naturalness, accuracy, and coherence; assess raw MT output for length and time and identify error types.
  • Utilize CAT tools and MT/LLM technologies to support accurate translations in healthcare contexts.

Job description

Experienced post-editor for Weekends from Friday 5pm - Monday 7am (Eastern Standard Time)

Type: Freelance / Remote  
Location: Several Time Zones
Hours: Weekends from Friday 5pm - Monday 7am (Eastern Standard Time)  

We are looking for talented and qualified English (US) into Spanish (US) Post-Editors with experience in the medical setting.  

Task:  Review and refine machine-translated text from English (US) into Spanish (US) by improving accuracy, quality, and fluency. Post-editors are expected to work quickly and efficiently to meet required turnaround times while ensuring the final translation reads naturally, as if originally written by a native speaker.

Requirements: 

  • A degree in translation, linguistics or language studies or an equivalent degree that includes significant translation training, from a recognized institution of higher education; or 
  • a degree in any other field from a recognized institution of higher education and has the equivalent of two years of full-time professional experience in translating; or
  • the equivalent of five years of full-time professional experience in translating. 
Other requirements:
  •  Bilingual Spanish (US) and English (US). 
  • Localization Experience - Possess cultural knowledge of the source language and the target language.
  • Post-editing Machine Translation or Localization Experience. 
  • Knowledge of MT and LLM technologies
  • Proven Experience in the healthcare industry.
  • CAT experience. 

Skills: 

  • Advanced degree in translation or a related field. 

  • Experience in evaluating Post-edited material:  
    Post-editing Quality:  fluency, naturalness, accuracy, and coherence 
    RAW MT output evaluation: Post-editing length and time, Error type identification and similar   

  • Additional language proficiency in other languages. 

Translator Related jobs

Other jobs at THE LANGUAGE GROUP, LLC

We help you get seen. Not ignored.

We help you get seen faster — by the right people.

🚀

Auto-Apply

We apply for you — automatically and instantly.

Save time, skip forms, and stay on top of every opportunity. Because you can't get seen if you're not in the race.

AI Match Feedback

Know your real match before you apply.

Get a detailed AI assessment of your profile against each job posting. Because getting seen starts with passing the filters.

Upgrade to Premium. Apply smarter and get noticed.

Upgrade to Premium

Join thousands of professionals who got noticed and hired faster.