Excellent command of the English language in both comprehension and writing
Requirements:
Post-edit machine translation outputs in Danish to reflect the source meaning and meet client specifications
Correct, edit, and optimize MT output for grammar, terminology, and style according to post-editing guidelines
Follow project instructions and utilize reference materials (translation memories, glossaries, and style guides) as needed
Ensure formatting, punctuation, terminology, and fluency per guidelines while maintaining cultural accuracy
Job description
This is a remote position.
About us
LocalEyes Group is a leading provider of Localization Services to the international computer and software sectors with headquarters in Ireland and subsidiaries in Europe and the US.
We work with the world's most innovative companies. We help them to grow and expand in new markets, providing experts and cultural awareness.
LocalEyes Group is recruiting Machine Translation Post-Editors with Danish to be part of our growing Teams.
The role
In this role, you will be required to perform Post-Editing (light and full) on Machine Translation outputs in accordance with client specifications.
You will:
Ensure target text correctly reflects the meaning of the source
Provide corrections and text optimization based on the MT output
Understand post-editing guidelines and ensure quality standards meet client expectations
Perform linguistic tasks as per project instructions and other references (translation memory, glossary, style guides, etc.)
Ensure high-grammatical accuracy while maintaining key terminology, spotting inconsistencies and incorrect cultural references
Correct formatting/tagging, punctuation, country specifics, terminology, style, fluency as per guidelines
Main requirements:
Degree in Translation, Applied Linguistics or equivalent experience