Bachelor's degree in Translation, Applied Languages, or related field., At least 4 years of experience in translation and localization., Native fluency in Korean and fluent in English., Proficiency with CAT tools like XTM and SDL Studio, and strong communication skills..
Key responsibilities:
Perform copy-editing and on-demand translation tasks.
Manage and coordinate a team of freelancers and internal linguists.
Maintain and update language materials such as glossaries and style guides.
Interact with clients on linguistic matters and ensure project quality.
Report this Job
Help us maintain the quality of our job listings. If you find any issues
with this job post, please let us know. Select the reason you're reporting
this job:
For over 25 years, Welocalize has helped some of the world's largest organizations improve customer engagement through the power of localized content. Since our founding in 1997, we've been a leader in applying innovative technology and adopting AI to deliver the highest quality translations quickly, efficiently, and at scale. Our proven track record showcases tangible business outcomes, including higher marketing conversion rates, regulatory compliance, increased customer satisfaction and retention, intellectual property protection, higher adoption rates, and improved data with enhanced models.
At the heart of our innovation is OPAL, our advanced Service Delivery Platform, ensuring every translation is fast, effortless, and impeccably accurate. This technology, combined with our extensive network of over 250,000 linguistic experts in more than 250 languages, allows us to deliver multilingual content transformation services that are unmatched in quality and relevance.
Our global team of industry specialists is dedicated to enabling your teams to achieve global business outcomes. From translation and localization to NLP-enabled machine learning training data, and data annotation, we blend cutting-edge technology with human insight across every project.
As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 incountry linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers highquality training data transformation solutions for NLPenabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com
To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, andor ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.
MAIN DUTIES
The following is a nonexhaustive list of responsibilities and areas of ownership for this role:
Performing copyedit tasks on assigned projects or accounts
Performing ondemand translation tasks
Performing lead function on assigned accounts
Taking ownership of deliveries that were translated internally or by freelancers for one or more accounts into their target language
Preparing, managing and maintaining the language materials (including glossaries, Style Guides, work instruction) up to the quality standards and up to date as required by the account or project
Managing projectrelated queries
Ensuring good interaction among team members and resolving questions on terminology and language matters
Coordinating a team of freelancers on assigned projects or accounts
Testing and qualifying new freelancers and vendors as required
Developing and training of internal linguistsnew and existing freelancers according to the accounts’ and Welocalize’s needs
Interacting with clients on linguistic matters as required
Participating in the development of new and improved working processes
Meet or exceed the productivity KPI
Achieving the goals set by the Squad Lead
Education Level
University degree in TranslationApplied Languages or equivalent combination of education and experience
Requirements
4+ years of relevant experience in translationlocalization
Fluent in English, both written and spoken
Native fluency in designated TARGET language
Thorough understanding of the localization process.
Excellent user experience of standard software, such as Windows and Office applications.
Excellent user experience of standard CAT tools, e.g. XTM, SDL Studio, and issue tracking and query management tools, e.g. JIRA
Ability to learn new localization tools and applications quickly.
Excellent interpersonal, written and verbal communication skills.
Excellent knowledge of terminology used in two or more subject matters.
Subjectmatter expert within company for discipline or process.
Ability to work with tight deadlines.
Ability to give clear, concise and constructive feedback.
Ability to coordinate internal and external translators.
#LIJC1
Required profile
Experience
Level of experience:Senior (5-10 years)
Spoken language(s):
EnglishKorean
Check out the description to know which languages are mandatory.