English Editor

Work set-up: 
Full Remote
Contract: 
Experience: 
Entry-level / graduate
Work from: 

Offer summary

Qualifications:

Bachelor's degree in English, Translation, Creative Writing, or a related field., 1-2 years of experience in transcribing or quality checking English subtitles and captions., Native English speaker or ILR Level 5 proficiency., Excellent audio sensitivity and attention to detail..

Key responsibilities:

  • Ensure high-quality, accurate English files according to guidelines.
  • Proofread and correct errors in files, ensuring they meet client specifications.
  • Footnote cultural references to assist translators.
  • Communicate effectively with supervisors and meet deadlines.

Deluxe logo
Deluxe Large http://www.bydeluxe.com
1001 - 5000 Employees
See all jobs

Job description

Job
English Editor

Description

Job Title:

English Editor

Primary Responsibilities:

  • Ensure the quality of files is consistently high, and accurate with regards to audio fidelity, timing, and other finer guidelines that need to be followed for the format.

  • Creating English files, as well as correcting all errors while proofing a file and ensure the file is checked against reference materials related to the project, conforms to department guidelines and/or client specifications, and the final product is consistent and error-free.

  • Footnoting cultural references and expressions as an aid to translators.

  • Adhering to deadlines for all assignments.

  • Communicate clearly and effectively with supervisors and coordinators regarding the status of work as well as reporting problems as soon as they occur.

  • Follow department-specific schedules and guidelines and demonstrate adherence to the schedule.

  • Support root cause analysis for English quality issues.

  • Provide support for other product lines such as English templates, dialogue lists and spotting lists as needed.

  • Actively participate in all job/personal knowledge training program.

  • Other duties as assigned by the Senior or Team Lead.

What you bring:

The ideal candidate will possess the following knowledge, experience, and skill set:

  • Bachelor of Arts degree in English, Translation, Creative Writing, or relevant equivalent

  • 1-2 years of experience working in transcribing or QCing English subtitles and captions

  • English native speaker or ILR Level 5 proficiency

  • Exceptional audio sensitivity – ability to understand a variety of English accents, including regional accents from the US, UK, Australis and other English speaking regions

  • Must be organized, diligent, and detail-oriented

  • Ability to exercise critical thinking and analysis, apply good judgement and research when faced with ambiguous situations

  • Ability to prioritize tasks and work in a fast-paced environment with hard deadlines

  • Strong collaboration skills to ensure success across the team

  • Ability to work independently

Required profile

Experience

Level of experience: Entry-level / graduate
Spoken language(s):
English
Check out the description to know which languages are mandatory.

Other Skills

  • Critical Thinking
  • Quality Control
  • Time Management
  • Detail Oriented
  • Problem Solving
  • Collaboration

Editor / Proofreader Related jobs