Match score not available

Subtitler EL-EN

Remote: 
Full Remote
Contract: 
Experience: 
Junior (1-2 years)
Work from: 

Offer summary

Qualifications:

University degree in Translation or related field, Native in EL, proficient in English (C1-C2).

Key responsabilities:

  • Translate subtitles to native languageMeeting time and format requirementsProofread and create subtitles in native languageConduct technical checks on subtitle files
AUTHORWAVE logo
AUTHORWAVE SME
11 - 50 Employees
See more AUTHORWAVE offers

Job description

Logo Jobgether

Your missions

Looking for talented subtitlers to join our steadily growing global network.

Language pair is: EL-EN

Responsibilities

  • Translating subtitles from English into native language while complying with specified time and formatting requirements
  • Proofreading of subtitles in native language ensuring subtitles address the target audience appropriately
  • Creation of subtitles in native language (with or without a script as reference) / Spotting
  • Performing technical checks on subtitle files to ensure formatting conforms to specified requirements

Qualifications and Skills 

  • University degree in Translation, Audiovisual Translation or in a language related field
  • Native knowledge of the target language and proficient knowledge of the source language (C1-C2 level)
  • Two years of experience in Audiovisual Translation
  • Excellent knowledge of Subtitling Software
  • Precision and attention to detail
  • Ability to handle tight deadlines and maintain high standards

    SUB-02
Site: Remote
Employment: Freelance
Location: Athens

Required profile

Experience

Level of experience: Junior (1-2 years)
Spoken language(s):
Check out the description to know which languages are mandatory.

Hard Skills

Soft Skills

  • Time Management
  • Detail-Oriented

Translator Related jobs