Match score not available

Training Translation Editor

extra holidays
Remote: 
Full Remote
Contract: 
Experience: 
Mid-level (2-5 years)

Offer summary

Qualifications:

3-5 years of translation experience, Fluency in English and Chinese, Japanese or Korean, Proficient in various design and translation tools, Knowledge of localization techniques.

Key responsabilities:

  • Translate and edit training materials
  • Localize content with relevant examples
TalentBurst, an Inc 5000 company logo
TalentBurst, an Inc 5000 company Human Resources, Staffing & Recruiting Large https://www.talentburst.com/
1001 - 5000 Employees
See all jobs

Job description

Training Translation Editor 
Loaction : San Francisco, CA
Duration : 8+ Months 

Duties:

***’s mission is to create a world where anyone can belong anywhere. To that end, *** empowers millions of people around the world to use their spaces, passions, and talents to become entrepreneurs. The Community Support team are the hosts to the *** community on a journey to build the world's most loyal travel community through exceptional service.
Our learning community requires training in 4 languages: English, Chinese, Japanese, and Korean. This means we need to have a team of talented language and translation experts available year-round to support the translation process. The editor plays the critical role of reviewing and editing machine translations, and sourcing localized content and images and examples to create high-quality final drafts of translated training content relevant for the specific language audience.
The editor will provide critical content translation support to the Global CS & Trust Training team. As outlined below, daily tasks will take approximately 8 hours a day to perform.

Core Role Responsibilities:
Translating various training materials from English to Japanese, Korean or Simplified Chinese, as well as reviewing and editing existing translations
Apply language skills in their specific language to clearly and accurately translate, review and/or create training content
Being sensitive to the culture of the original languages and the target languages during the translation process
Localize training materials by providing relevant examples of system interfaces in learners' corresponding languages, for example, including localized screenshots
Work closely with a team of Learning Content Designers to develop and implement engaging and effective learning assets and programs
Work with SMEs as required
Manage and prioritize training program updates and requests from internal and partner Training staff
Follow the established schedule of training program updates, including tracking and communication of changes

Skills:
Minimum Skills to Hire:

Minimum 3 - 5 years of experience translating, reviewing or creating content in Simplified Chinese environments (elearning, instructor-led learning, virtual instructor-led learning, etc.)
Advanced skill in the following tools:
Articulate: Rise 360 & Storyline 360
Adobe: InDesign, Illustrator, Photoshop, Premiere
Demonstrable experience using Translation Management software
Knowledge of the translation process, terminology and localization techniques
Exceptional written and oral communication skills with an emphasis on accuracy and ability to adapt to different styles and tones
Able to manage multiple tasks simultaneously while consistently delivering high quality results
Able to work effectively with teammates who live in different time zones and cultures
Fluency in English and native Simplified Chinese, Japanese or Korean
Ability to work to deadlines
A collaborative and learning personality, able to consider direct instruction and constructive criticism with respect to produced work
Proficient in the use of the Google Suite (Google docs) in a collaborative environment
Proficient working in an Mac and Windows environment

#TB_EN 

Required profile

Experience

Level of experience: Mid-level (2-5 years)
Industry :
Human Resources, Staffing & Recruiting
Spoken language(s):
English
Check out the description to know which languages are mandatory.

Other Skills

  • Non-Verbal Communication
  • Cultural Sensitivity
  • Collaboration
  • Adaptability

Editor / Proofreader Related jobs