Match score not available

Übersetzer/Translator (all genders) Deutsch-Französisch

Remote: 
Full Remote
Contract: 
Experience: 
Mid-level (2-5 years)
Work from: 

Offer summary

Qualifications:

Fluent in French and German (C1-C2), Experience in translation for French market, Degree in humanities, languages, or translation, Familiarity with CAT software, ideally Trados, Knowledge in terminology management is a plus.

Key responsabilities:

  • Translate texts for the French market
  • Proofread existing French translations
  • Create and maintain Translation Memory and glossary
  • Collaborate with editors and other departments
  • Adapt wording for French language specifics
Kaufland e-commerce logo
Kaufland e-commerce Scaleup https://kaufland-ecommerce.com/
501 - 1000 Employees
See more Kaufland e-commerce offers

Job description

Anstellungsdetails

Anstellung, Voll- oder Teilzeit, Remote oder Köln / Darmstadt / Düsseldorf

Info

Wer wir sind

Wir betreiben die internationalen Online-Marktplätze von Kaufland: Mehrere Tausend Händler und Millionen von Produkten machen uns zu einem der am schnellsten wachsenden Online-Marktplätze. Unsere dynamische Unternehmenskultur mit Start-up-Mentalität und die Möglichkeiten einer großen Unternehmensgruppe im Rücken zeichnen uns aus. Bei uns treffen Wissen und langjährige Erfahrung im E-Commerce auf flache Hierarchien und ein hochmotiviertes Team.

Wir l(i)eben Flexibilität: Wähle einen Arbeitsplatz in einem unserer Offices in Köln / Darmstadt / Düsseldorf oder nutze die Möglichkeit remote (innerhalb Deutschlands) zu arbeiten und wähle das Beste aus beidem. Wir bieten dir beste Voraussetzungen, damit du in einem für dich optimalen Umfeld flexibel und fokussiert arbeiten kannst.

Als Teil des Online-Marketings beraten wir in der Online-Redaktion mit unseren Texten potenzielle Kunden in unterschiedlichen Produktkategorien, informieren Händler über Neuerungen auf dem Online-Marktplatz oder formulieren ansprechende Texte für unsere Social-Media-Kanäle. Die Texte werden im Anschluss Inhouse von unseren Übersetzern übersetzt.

Aufgaben

Deine Aufgaben - Das erwartet dich im Detail

  • Du übersetzt für den französischen Markt kurze bis lange Texte des Kaufland.de Online-Marktplatzes, die sich an Kunden und Business-Partner richten
  • Du übernimmst das Korrekturlesen von bereits übersetzten französischen Texten, erstellst eigenständig eine Translation Memory und setzt ein Glossar auf
  • Du pflegst die Terminologiedatenbank und ermöglichst dadurch eine hochqualitative und konsistente Übersetzungsarbeit
  • Du arbeitest als Mitglied der Redaktion nicht nur eng mit den Redakteuren, sondern auch mit weiteren Übersetzern und anderen Abteilungen des Unternehmens zusammen, um eine unserem Produkt gerecht werdende Übersetzung zu gewährleisten
  • Du passt das vorliegende Wording an die Besonderheiten der französischen Sprache an
  • Du kennst dich gut im französischen Markt aus und hilfst uns dabei, unser Produkt noch besser auf die Kundengruppe auszurichten

Profil

Dein Profil - Das erwarten wir von dir

  • Du sprichst sowohl Französisch (Muttersprache) als auch Deutsch (C1-C2 Niveau) fließend und kannst problemlos von Deutsch auf Französisch übersetzen
  • Du hast bereits einige berufliche Erfahrungen im Übersetzen und Schreiben von Texten für den französischen Markt gesammelt und verfügst über ein Studium eines geisteswissenschaftlichen Fachs, idealerweise im Bereich Fremdsprachen oder Übersetzung
  • Du hast erste Erfahrung im Umgang mit CAT-Software (im Idealfall Trados)
  • Du verfügst im Idealfall über erste Erfahrung in den Bereichen Terminologiemanagement und Terminologiesysteme
  • Du scheust dich nicht davor, mit anderen Abteilungen in Kontakt zu treten und gemeinsam an einer idealen Übersetzung zu arbeiten
  • Du zählst eine genaue Arbeitsweise und die richtige Priorisierung von Aufgaben zu deinen Stärken
  • Die Zufriedenheit der Kunden hat für dich höchste Priorität

Benefits

Das bieten wir dir

  • Create your own work-life: Arbeite remote (innerhalb Deutschlands) oder an einem unserer Standorte in Köln, Darmstadt, Düsseldorf!
  • Diversität und Vielfalt: Ein internationales Umfeld mit Talenten aus über 65 verschiedenen Nationen schaffen innovative und spannende Perspektiven
  • Power meets dynamic: Flache Hierarchien und Start-Up-Mentalität treffen auf die Power einer großen Unternehmensgruppe und bieten dir ein agiles & sicheres Arbeitsumfeld zugleich
  • Wir sind Teamplayer: Unser starker Zusammenhalt geht auch über das eigene Team hinaus: Wir connecten uns dank vieler interner Angebote wie All-Hands Meetings, regelmäßigen Team- und Unternehmensevents und unserem umfassenden digitalen Onboarding-Programm
  • Mental Well-Being: Wir unterstützen dich mit verschiedenen Initiativen auf deiner persönlichen und beruflichen Well-Being Journey!
  • Boost für dein Wachstum: Profitiere von unseren Online-Sprachlernangeboten, unseren diversen inhouse Trainingsangeboten und nicht zuletzt unserem automatisierten 360 Grad Feedback, um dein persönliches und berufliches Wachstum zu fördern
  • The future is digital: Entwickle mit uns den E-Commerce der Zukunft und arbeite an einem Produkt mit Millionen von Nutzern
  • Deutschlandticket: Wir bezuschussen dein Abo für mehr Mobilität
  • Urban Sports Club: Über uns erhältst du Top-Konditionen für Fitness, Teamsport, Yoga und mehr Schaue bei unseren Principles & auf unserem Blog vorbei und erhalte noch mehr Insights in unsere Unternehmenskultur!

Diversity bei Kaufland e-commerce

Bei uns sind Bewerbungen von allen Menschen herzlich willkommen - ganz unabhängig von Hautfarbe, sexueller Orientierung, Geschlechtsidentität, Alter, Behinderung, ethnischer Herkunft, Religion und Weltanschauung. Wir sind Unterzeichner der Charta der Vielfalt – denn wir wissen, dass Außergewöhnliches nur mit Diversität erreicht werden kann. Erfahre hier mehr!

Aus Gründen der besseren Lesbarkeit wird bei Personenbezeichnungen und personenbezogenen Hauptwörtern auf dieser Website die männliche Form verwendet. Entsprechende Begriffe gelten im Sinne der Gleichbehandlung grundsätzlich für alle Geschlechter. Die verkürzte Sprachform hat nur redaktionelle Gründe und beinhaltet keine Wertung.

Bewerben

Anschreiben war gestern!

Uns kommt es nicht darauf an, wie gut du ein Anschreiben formulieren kannst - wir interessieren uns für die Fakten. Bewirb dich daher gerne nur mit einem aussagekräftigen Lebenslauf und spare dir damit wertvolle Zeit.

Wie möchtest du angesprochen werden?

Ergänze in deinem Lebenslauf optional (z.B. hinter deinem Namen) gerne die folgenden Pronomen: „she/her“, „him/he“ oder „they/them“.

Ansprechpartner

Deine Ansprechpartnerin: Pamina Warncke

Kaufland e-commerce Services GmbH & Co. KG

Postanschrift

Habsburgerring 2

50674 Köln

Wir freuen uns auf deine Bewerbung!

Required profile

Experience

Level of experience: Mid-level (2-5 years)
Spoken language(s):
GermanGermanFrench
Check out the description to know which languages are mandatory.

Other Skills

  • Detail Oriented
  • Verbal Communication Skills
  • Prioritization

Translator Related jobs