Deep expertise in media localization workflows, Experience in subtitling, dubbing, and transcription, Strong language proficiency and evaluation skills, Ability to review and improve training materials for linguists..
Key responsibilities:
Perform localization tasks including subtitling and dubbing script translation
Review and improve training materials for linguists and editors
Evaluate and provide feedback on language proficiency testing
Assist in assessing new freelance linguists and provide project feedback.
Report This Job
Help us maintain the quality of our job listings. If you find any issues with this job post, please let us know.
Select the reason you're reporting this job:
3Play Media provides captioning, transcription, audio description, and translation services, as well as interactive transcripts and video search tools. We work with customers in higher education, entertainment, government, enterprise, and media. The company was founded in 2008 by four MIT graduate students and is headquartered in Boston, MA. For more information, visit www.3playmedia.com.
About 3Play Media: 3Play Media is a leading provider of media accessibility and localization solutions. We work with major media brands to ensure that video content is accessible, inclusive, and linguistically accurate across global audiences. We are expanding our network of freelance language experts to support our growing portfolio of subtitling, dubbing, audio description, and transcription projects.
About the Role:
Become a Freelance Language Expert with 3Play Media and contribute to high-impact video localization work. This fully remote, freelance opportunity is ideal for experienced language professionals with deep expertise in media localization workflows. In this role, you will not only complete language tasks but also help maintain quality standards by contributing to contractor training, and evaluation processes.
What You’ll Do:
Perform hands-on localization tasks, such as:
Subtitling and subtitle QC
Dubbing script translation
Audio description translation
Non-English transcription
Review and improve training materials for linguists and editors
Evaluate and provide feedback on internal language proficiency testing and standards
Assist in assessing new freelance linguists, providing feedback on their test projects and readiness for production
(Optional) Contribute to localization profile coordination and light client-facing project support
Required profile
Experience
Spoken language(s):
English
Check out the description to know which languages are mandatory.