Match score not available

Freelance Subtitling Translator/QCer for Japanese into Bahasa Indonesian

Remote: 
Full Remote
Contract: 
Work from: 

Offer summary

Qualifications:

Bilingual in Japanese and Bahasa Indonesian with a good command of English., Minimum of 2 years of translation and/or proofreading experience., Attention to detail and accuracy in work., Ability to follow technical and style guides for various client content types..

Key responsabilities:

  • Create subtitle files including conforming, timing, spotting, translating, and proofreading/QC’ing using proprietary software.
  • Utilize in-house glossary tools for consistency and adhere to client style guides.
  • Make corrections in files and handle rejections as necessary.
  • Stay updated with industry trends and adapt to changing client requirements.

Pixelogic Media logo
Pixelogic Media Scaleup http://www.pixelogicmedia.com
501 - 1000 Employees
See all jobs

Job description

About the company 

Pixelogic Media Partners, LLC, a subsidiary of the IMAGICA GROUP, is a global provider of content localization and distribution services for the media and entertainment industry. Built on advanced next generation workflows and operations in Burbank, Culver City, London, Cairo and Cape Town, Pixelogic services the industry’s leading content owners including the major Hollywood studios, broadcasters and digital platforms. 

Pixelogic Media provides technology solutions to the entertainment industry. We are responsible for helping Hollywood Studios and content owners to get their content to global audiences by providing all language services including scripting, subtitling, access services and dubbing. Our products and services span the digital spectrum, from enhanced extras packages promoting digital purchase to physical disc authoring. 

Our clients include major Hollywood studios and dozens of independent studios. To date, we’ve delivered thousands of titles to iTunes, Google, Netflix, Amazon, and others. We’ve created a large percentage of iTunes Extras titles available on the App Store, developed the specification of and delivered the first Cross-Platform Extras titles, authored more than eight-thousand DVDs, two-thousand Blu-rays, as well as award-winning tablet and mobile apps. 

About the role 

Due to increased demand for localized content in the APAC region, Pixelogic is looking for experienced Japanese into Bahasa Indonesian subtitling translators and QCers to establish a professional, high-performing collaboration as part of our language services department with the end goal of servicing our clients’ end-to-end projects. 

The ideal candidate will be highly motivated, possess a flexible attitude, and adapt quickly in a fast-paced environment. In addition, they must be able to work as part of a team that deals with changing priorities and workloads. 

Due to the sensitive nature of the delivery schedule, time flexibility is of paramount importance. 

Requirements

Responsibilities 

  • Responsible for all aspects of subtitle file creation, depending on assignment, whether Conforming, Timing and Spotting, Translating or Proofreading/QC’ing of subtitle files using Pixelogic proprietary cloud based subtitling software 
  • Leverage in-house glossary tool for consistency across products as well as follow client style guide specifications 
  • Handle rejections/make corrections in files 
  • Remain current with industry trends, and adapt to evolving client requirements 
  • Maintain the confidentiality of sensitive content. 

 

Requirements: 

  • Japanese/Bahasa Indonesian bilingual   
  • Good command of English 
  • Knowledge of other languages is an asset 
  • Minimum of 2 years of translation and/or proofreading experience required 
  • Attention to detail and accuracy 
  • Must have demonstrated ability to accomplish work on a rigorous schedule (on-time delivery and flexible working hours) 
  • Ability to follow technical / style guide for multiple client content types 

Required profile

Experience

Spoken language(s):
JapaneseIndonesian
Check out the description to know which languages are mandatory.

Other Skills

  • Teamwork
  • Adaptability
  • Communication

Translator Related jobs